言葉が通じない不器用な男女の恋が異国では新鮮なんですよ

片言の英語はOKそうですが、一般的にタイ人は外国語が話せません。外資系の会社勤務、バンコクなどで外国人相手の商売経験があれば、外国語が話せるといった感じです。

初めてタイへ来られた方がタイ人とコミュニケーションをとるには英語か日本語です。日本語が話せるタイ人と知合えば、かなり助かります。

しかし外国語を話せるタイ人、特に水商売系のお姉さん達は外国人の性格やステータスを理解している場合が多いです。上手く騙されてしまうケースもあり、ボクはかなり注意を払って接しています。逆に彼女達もタイ語が話せる外国人に対しては同様の考えを持っていると思います。

BNE11102200


そんな感じで、お互いの母国語が分かる男女が知合うと、自然とお互いの性格の探り合いが始まってしまう感じですね。タイ人お姉さまは自分のステータスをアピールしたいので、ボクがタイ語が出来ても、お姉さまは日本語や英語で話したがります。イタイ女だ!ボクはそれだけで勘弁って感じになりますが、それはそれで受け止めてあげるのがジャパニーズ紳士の思いやりでしょう。

母国語しか分からない男女が知合った場合、何とかコミュニケーションを取ろうと必死になります。20年前にタイに来たばかりのボクがそうでした。片言の英語とタイ会話本を片手に指差して何とか会話をしました。伝われば、お互い笑顔をかわしました。

こんなぎこちないコミュニケーションが続きますと、だんだんお互いに好意が生まれ、いつの間にかホテルへゴールインとなるケースも少なくありませんよ。現在のバンコク繁華街ではこんなドラマチックな経験は難しいかもしれませんが・・・。今でもパタヤのバービアでは、田舎から出て来たばかりで英語も話せない、接客経験のない不器用な女性が働いていたりします。このような出来事は都市伝説ではないのですよ。

そんな恋の後、お姉さまはお金は貰いたい、でもお客さん(ルックカー)というのではなく、恋人として付き合いたいという感情になっているでしょう。ボクも数回このような経験をしています。言葉が上手く伝えられない不器用男女の恋が、異国タイでとても新鮮なのですよ。今でも考えますね、何度もそんな恋をしてみたいって。

TEXT BY 隊長 ラチャダー村岡 @bkkmidnight

不器用な愛 (角川文庫)
定価:¥ 680
中古最安価格:23%OFF ¥ 517 (12店出品)
売上ランク:44064位
出版日:2002-02
出版社:角川書店
作者:風間 一輝
ページ数:343
by 通販最速検索 at 2011/10/22

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です